Denise Levertov, Leonore Kandel, Elise Cowen, Janime Pommy Vega, Diane di Prima, Hettie Jones, Joanne Kyger, ruth weiss, Mary Norbert Körte y Anne Waldman fueron beats. Las últimas seis aún están en activo.
Beat Attitude, la antología bilingüe de Annalisa Marí Pegrum (2015, Bartleby Editores), reivindica una categorización de la beat generation que las incluya a ellas. Porque fueron beats, pero han sido invisibilizadas y exoneradas de la delimitación de una colectividad estética y política de la que indiscutiblemente formaron parte: como autoras, antologadoras o editoras.
La respuesta de Corso en una conferencia en 1994 (recogida por Brenda Knight en Women of the Beat Generation, 2004) a una interpelación que preguntaba por ellas resume el maltrato patriarcalista que sufrió este grupo de poetas y enhebra toda la antología. Primero fueron hostigadas por sus propias familias e instituciones psiquiátricas en su afán por reprimir cualquier expresión de liberación sexual, experimentación corporal y uso de drogas (incluyendo, en el caso extremo de Elise Cowen, la destrucción de la casi totalidad de la obra tras su suicidio). Después por la memoria y los estudios literarios contemporáneos, que siempre llegarán demasiado tarde a las rehabilitaciones.
“Hubo mujeres, estaban allí, yo las conocí, sus familias las encerraron en manicomios, se les sometía a tratamiento por electrochoque. En los años 50 si eras hombre podías ser un rebelde, pero si eras mujer tu familia te encerraba. Hubo casos, yo las conocí. Algún día alguien escribirá sobre ellas”.
Los trabajos son variados, una arqueología de mundos diversos. Autoras valientes, autoras contraculturales que decidieron explorar en lo prohibido de lo prohibido.
Aquí un par de mis poemas preferidos: uno de Elise Cowen y otro de Diana di Prima. Larga vida a las beats.
HEROIN HEROÍNA
Head turned another way La cabeza girada hacia el otro lado
Hands in the paper bag Las manos en la bolsa de papel
in the drawer en el cajón
[ ] [ ]
Closing on Apretando
Candy La golosina
NO PROBLEM PARTY POEM
first glass broken on patio no problem
forgotten sour cream for vegetable no problem
Lewis MacAdam’s tough lower jaw no problem
cops arriving to watch bellydancer no problem
plastic bags of melted ice no problem
wine on antique tablecloth no problem
scratchy stereo no problem
neighbor’s dog no problem
interviewer from Berkeley Barb no problem
absence of more beer no problem
too little dope no problem
leering Naropans no problem
cigarette butts on the altars no problem
Marilyn vomiting in planter box no problem
Phoebe renouncing love no problem
Lewis renouncing Phoebe no problem
hungry ghosts no problem
absence of children no problem
heat no problem
dark no problem
arnica scattered in nylon rug no problem
ashes in bowl of bleached bone and Juniper berries no problem
lost Satie tape no problem
loss of temper no problem
arrogance no problem
boxes of empty beer cans & wine bottles no problem
thousands of styrofoam cups no problem
Gregory Corso no problem
Allen Ginsberg no problem
Diane di Prima no problem
Anne Waldman’s veins no problem
Dick Gallup’s birthday no problem
Joanne Kyger’s peyote & rum no problem wine no problem
coca-cola no problem
getting it on in the wet grass no problem
running out of toilet paper no problem
decimation of pennyroyal no problem
destruction of hair clasp no problem
paranoia no problem
claustrophobia no problem
growing up on Brooklyn streets no problem
growing up in Tibet no problem
growing up in Chicano Texas no problem
bellydancing certainly no problem
figuring it all out no problem
giving it all up no problem
giving it all away no problem
devouring everything in sight no problem
what else in Allen’s refrigerator?
what else in Anne’s cupboard?
what do you know that you haven’t told me yet?
no problem. no problem. no problem.
staying another day no problem
getting out of town no problem
telling the truth, almost no problem
easy to stay awake
easy to go to sleep
easy to sing the blues
easy to chant sutras
what’s all the fuss about?
it decomposes – no problem
we pack it in boxes – no problem
we swallow it with water, lock it in the trunk,
make a quick getaway. NO PROBLEM.
NO PASA NADA
el primer vaso roto en el patio no pasa nada
se olvidó la crema agria para las verduras no pasa nada
la mandíbula dura de Lewis MacAdam no pasa nada
llega la pasma para ver a la bailarina del vientre no pasa nada
bolsas de plástico de hielo fundido no pasa nada
vino sobre manteles antiguos no pasa nada
disco rayado no pasa nada
el perro del vecino no pasa nada
entrevistador de Berkeley Barb no pasa nada
no hay más cerveza no pasa nada
no hay más hierba no pasa nada
habitantes de Naropa que miran de soslayo no pasa nada
colillas de cigarrillos sobre los altares no pasa nada
Marilyn vomitando en la maceta no pasa nada
Lewis renunciando a Phoebe no pasa nada
fantasmas hambrientos no pasa nada
no hay niños no pasa nada
calor no pasa nada
oscuridad no pasa nada
árnica esparcida sobre la alfombra de nailon no pasa nada
cenizas en el bol de hueso blanqueado y enebrinas no pasa nada
perder el casete de Satie no pasa nada
perder la paciencia no pasa nada
arrogancia no pasa nada
cajas de latas de cerveza vacías y botellas de vino no pasa nada
miles de vasos de polestireno no pasa nada
Gregory Corso no pasa nada
Allen Ginsberg no pasa nada
Diane di Prima no pasa nada
las venas de Anne Waldman no pasa nada
el aniversario de Dick Gallup no pasa nada
el peyote y el ron de Joanne Jyger no pasa nada vino no pasa nada
coca-cola no pasa nada
la gente follando sobre el césped mojado no pasa nada
acabar el papel higiénico no pasa nada
uso excesivo de la menta poleo no pasa nada
se rompe la horquilla no pasa nada
paranoia no pasa nada
claustrofobia no pasa nada
crecer en las calles de Brooklyn no pasa nada
crecer en el Tíbet no pasa nada
crecer en el Texas chicano no pasa nada
bailar la danza del vientre definitivamente no pasa nada
comprenderlo todo no pasa nada
desprenderse de todo no pasa nada
regalarlo todo no pasa nada
devorar hasta donde alcanza la vista no pasa nada
¿qué más hay en el refrigerador de Allen?
¿qué más hay en la despensa de Anne?
¿qué sabes tú que no me has contado todavía?
no pasa nada. no pasa nada. no pasa nada.
Pirarse de la ciudad, no pasa nada
decir la verdad, apenas pasa nada
fácil mantenerse despierto
fácil quedarse dormido
fácil cantar el blues
fácil cantar los sutras
¿por qué tanto alboroto?
se pudre – no pasa nada
lo metemos en cajas – no pasa nada
lo tragamos con algo de agua, lo encerramos en el maletero
huimos con rapidez. NO PASA NADA